ХАРЕМ мюзикъл Действащи лица Ели Мими Петко Валери Серж Чарли Пиетро Слав Сервитьор Първа картина Кафене.На една от масите седят две млади красиви жени.Всички масите са заети. Сервитьор разнася поръчките. Ели: Та питам аз, Мими, ако ти си на мое място, какво би направила? Мими: Умирам да съм на твое място. Харесвана, обожавана, от цяла тълпа мъже. Ах, приятелко, ще се къпя в блаженство. Ели: Но все пак трябва да избера един от тях. Мими: Недей, миличка, ще бъде най - голямата ти грешка. Живей си живота така! Приближава се сервитьорът и им сервира две пасти. Ели:Ммм. Обожавам пастите. Иска ми се само това да ям сутрин, обед и вечер. Мими: Приятелко, знаеш ли какъв ти е проблема? Твоите желания винаги се свързани с количеството. А днес искаш да си наложиш ограничение. Ели: Може би си права. Иска ми се един съпруг, но да е като бог Шива. /пее/Какво ли би било да съм съпруга на Шива- многоръко божество? Съдба не бих желала друга- в наслада да живея поне години сто. Косите ми с една ръка да гали със другата да ми поднася питие, със третата камината да пали, четвъртата, четвъртата е за каквото ще! Такъв съпруг желая като Шива. да е различен всеки миг и час, във всичко земно да го бива, да ме въздига със небесна сласт. Мими: Зарежи бог Шива! И той е мъж. С едната ръка ще държи каишката на свободата ти, с другата ще размахва камшика на мъжкото си самолюбие, а с третата и четвъртата ще гали други жени. Ето и момчето ще ти каже. Има ли нещо по- ценно от свободата? Сервитьорът кимва отрицателно. Ели: /въздъхва/ Не. Решила съм вече. Ще се омъжа. Животът се процежда между пръстите ми. Обърна ли се нищо не е останало зад мен. Мими: Какво толкова трябва да остане? Ели: Семейство.Дом, деца, внуци. Мими:/прозява се/ Проза. Ели: Семейството, Мими, е най- важното нещо на света. Мими: И кой го е казал? Кога го е казал? Защо го е казал? Ели: Баща ми. Ежедневно. Иска продължение на рода. Мими: Родителите ти не са ли разведени? Ели: Е да, но аз няма да правя тяхната грешка. Мими: Коя по точно? Ели: Не ще допусна еднообразието да завладее брака ми. Мими: И как ще го сториш. Любовта, приятелко, е като любимата ти паста Гараш. Вкусна, желана, апетитна. Умираш за нея, но ако само това ти се налага да си хапваш ден след ден, ти втръсва. Изприщваш се само като я видиш. Ели: Да, тук е дилемата. Коя паста да избера, та да не ми втръсне? Имам шестима кандидати. И все готини. Мими: /хваща се за главата/ Шестима? Приятелко, такъв оазис за мнозина е мираж. А на нея й било трудно?/махва с ръка/ Да ти имам проблемите. Ели: Но, кой да избера, та след време да не се разкайвам? Мими: Кого обичаш най- много? Ели: А, де? Всичките. Мими: Кой те кара да губиш ума си по него? Ели: Всичките! Мими: Безумства. Кой те кара да вършиш безумства? Ели:Във всичките съм влюбена безумно. Шест пъти по шест. /пее/Мъжете са различни и мисли неприлични току прелитат в моята глава със този да опитам, със друг да се развличам да съм на гребена на любовта. Разбирам от морала, прашинка не остава ала на кой му пука от това? Със този ще флиртувам, със други ще нощувам, че малко трае знайте младостта. Тълпа мъже обича, жената да привлича, да ходи по пътека от цветя и смигне ли им само, със смирение голямо пред нейната особа да подвият колена Всички: Дилемата голяма пред всяка елегантна дама стои откакто се върти света. Че любовта е сладка, ала е много кратка и как да задържим за цял живот мига Освен - със този да опита, със друг да се развлича да е на гребена на любовта. Мими: И все пак. Все има нещичко, което да ги отличава един от друг и да накланя везните към по добрия. Ели: Разбира се. Те са коренно различни. Да вземем например Пиетро. Мими: Пиетро? Ели: Да. Пиетро.Ах, Мими, толкова е романтичен. Като всички италианци. Чувствителен, любвеобвилен. Езика ни не знае, но владее перфектно езикът на чувствата. Ако се омъжа за него, по цял ден ще ми пее канцонети. Ще ме води по театри и концерти. Надявам се дори в Миланската скала. Някога е бил там тенор. Мими: Вземай го тогава! Ели: Да но, нали знаеш артистичните натури колко са разпиляни и отнесени. Да беше малко по прагматичен, като Валери например. Делови човек. Сериозен. Честен. Юрист. Потрябва ли ми, веднага ми дава професионален съвет. Ще пази перфектно интересите и парите ми. Мими: Е, тогава един шут на италианеца и неговите канцонети. Ще слушаш грамофонни плочи. Вземай адвокатчето! Ели: Да, но... Мими: Има но? Ели:/поверително/ Като любовник е малко слаб. Абе, хич го няма. Мими: /шокирана/ О, зарежи го тогава. С това да се правят компромиси не бива. Имах един… Ели: Добре, че е Серж. Серж e мъжага по всички показатели. Мими: По кои по- точно? Ели:По…/шепне й нещо, и показва с жестове/ Мими: /приятно шокирана/ Не.. Ели: Направо ми взема дъха. Умиране има- отърване няма. Пак си шептят Мими: Че той е злато. Скъпоценност. Изобщо не му мисли! Вземай мъжкаря! Ели: Но е малко слаб в акъла. Представяш ли си, ако децата се метнат на него? Мими: А, щом е за децата не ти трябва тогава. /хитро/Прехвърли го на мен! Не съм се затъжила още за деца. Ели: /замечтано/ Децата си бих направила с Чарли. Ах какъв ми е хубавец! /вижда че Мими се готви да каже нещо/ Не, не, да не съм луда да ти го покажа. По отношение на мъжете ти нямам никакво доверие. Мими: Тогава… Ели: Тогава, тогава. Чарли, признавам, е малко шмекер. Хазартен тип. Ще те проиграе без да му мигне окото. Любимата му игра е покер. Като играе забравя за всичко. Сеща се само като трябва да му направя салатка. Пък мен по готвенето хич ме няма.Но затова си имам Петко. В готвенето е бог Нептун. Мими: Защо пък бог Нептун? Ели: Защото е бил морски вълк. Капитан. Но при една катастрофа, корабът потънал. Само фуражката му останала. Оттогава той е на брега.Когато се затъжи за кораба прави манджи. /поверително/ Само с фуражката на глава. Мими: /смее се/Тъй дибидюс гол? Ели: Нали ти казвам с фуражката на главата. Мими: Давам 50 % от благословията си за готвача, останалите 50 % са за фуражката Вземай капитана! Сервитьор… Ели: Чакай, има още! Мими: Още ли, приятелко? Колко бяха? Изгубих им края. Ели: В края е Слав. Слав е лекарят на моята душа. Моят гуру. Природосъобразен начин на живот, окултни науки. Хороскопи, магии, черни, бели, хипнози- всичко това е Слав. Мими: Да не те е хипнотизирал нещо? Ели: О, не. По- скоро аз него. Като му звънна и тичка при мен, зарязвайки всякакви хороскопчета. Мими: Та колко излязоха? Един, двама, трима, четирима, петима, шестима. Цяла глутница. И хленчиш. Ели: Не искам цяла глутница. Искам един, но в него да се съдържат достойнствата на всички. Възможно ли е това? Мими: Абсурд! Ели: Ти си права за пастите. /сервитьорът спира на масата им. Ели го дръпва за ръкава/ Кажи, момче, как да направи човек така, че яденето на пасти никога да не му омръзне? Сервитьорът:Лесно, госпожице. Просто трябва да има разнообразие от пасти. При нас асортиментът е гарантиран. Ели: И това значи? Мими: /смее се/ Това значи да си направиш харем. Ели: Харем ли? /замисля се/Хм. Не е лоша идея. Мими: Но аз се шегувам, разбира се. Ели: / не я чува/Харем, да, да харем. Това е решението на проблема /пее/Желая да си имам аз харем на любовта да бъда вечно в плен, да нося с радост сладкия си кръст, че сто мъже въртя на малкия си пръст. Харем, харем, харем, харем, по мъж един за всеки ден. Харем, харем, харем, харем- Богините ще искат да са като мен. Сервитьорът: Харем, харем, харем, харем, о господи, светът е изумен Харем, харем, харем, харем, на лудостта момичето е в плен Ели:Защо султанът само да теши животът си със хубави жени И аз умея рай да сътворя цял куп мъже със чар да покоря, Харем, харем, харем, харем, по мъж един за всеки ден. Харем, харем, харем, харем, Богините ще искат да са като мен. Ели: Мими, ти си съкровище. Ще си направя харем. Мими: Но дали това е възможно? Ели: Няма невъзможни неща, Мими. За една жена няма невъзможни неща. Ще се омъжа и за шестимата. По един за всеки ден. Мими: Защо за всеки ден? Ели: Искам да кажа, за всяка нощ. Понеделник, Пиетро. Вторник- Валери, сряда- Серж, четвъртък- Чарли, петък – Петко и събота- Слав. Мими: Но за неделята нямаш, приятелко. Ели: В неделя, Мими, и бог е почивал. Мими: Ти наистина ли ще го направиш, ами закона? Ели: Законът е на страната на любовта. Моите мъже ще измислят нещо. Господи какъв купон ще бъде! Отивам да им го съобщя. Мими: /вика след нея/Ти си луда./обръща се към останалите/Тя наистина ще го направи. И защо не? Нали е еманципирана жена? /пее/Кой може с времето да се надбягва, да върши сто неща със лекота, светът да моделира, да обяздва, да го омайва и да бъде на върха? Кой може мъжките очи да приковава, да подчинява без насилие духа, да го потапя в чувствена забрава? Естествено еманципирана жена! Еманципация, еманципация, светът е очарован държи юздите здраво днешната жена! Доскоро непристъпен обетован широко той разтваря своята врата. Кой в лабиринта мъжки се оправя с усмивка лека и със вдигната глава? Кой детронира ненадейно краля, короната му взема, хвърля я в прахта? Кой с тънки токчета прегазва пренебрежението на мъжа? Кой суетата му наказва естествено еманципирана жена. Еманципация, еманципация, дори с харема ще се справи фортуната наречена жена. Светът по волята си ще преправи и ще му стъпи на врата! Мими: Да бях и аз като нея! Сервитьор, я дай още една паста. Край Втора картина В стаята са се събрали петима мъже. Мълчат и се разхождат нервно. Валери: Просто недоумявам, какво търсим всички тук. След половин час имам дело. Клиентите чакат. Пари губя. Чарли: Хитрушата нещо е намислила, мама му стара. Беше много тайнствена като ми се обади. Петко: Ясно е. Днес ще ни съобщи решението си, кого е избрала. Валери: Че кой й дава правото тя да избира? Серж: /настъпва заплашително към него/Не ми харесваш. Валери: /отстъпва/ Ей, ей,ей, и ти не си ми от любимците. Влиза Пиетро и разперва възторжено ръце. Пиетро: Бонджорно. Къде белисима? Чарли:/ хитро/ Белисимата я няма. Айде, ариведерчи! Пиетро : /ведро/ О, аз чака. Докато кости изгният на килим. Серж: /мрачно тръгва към него/ По въпроса за костите…. Слав: /прави пред лицето му движения с ръце/ Много черна енергия се е събрала в теб. На половин час път от тук има един кръстопът. Върви веднага там! С една молитва, черната енергия … Серж: Като тe светна по муцуната, ще видиш една черна енергия. Май гледаш да ме разкараш. Петко: Слушай, приятел, остави човека!/оглежда се/ Бе, тука нещо за хапване няма ли? Валери: Върви да купиш нещо! Аз черпя. Петко: А, не. Не се хващам на тази въдица. Не мърдам оттук. Слав: Направих й хороскоп. Според него днес ще е повратен ден в живота й. По законите на източната религия…. Валери: Това с хороскопите е глупава работа. Съгласно закона… Чарли: Стига с тези закони, мама му стара, виждам света през решетки. Ситуация няма нищо общо с правото, а с една женска. Валери: Направо се чудя, какво правя в компанията на такава пасмина като вас. Единият има речник на тригодишно гаменче, другият е с мозък на пиле, третият е пееща откачалка, четвъртият е морска шамандура, петият реещ се шаман. Тази жена вкус няма. Серж: Не ми харесваш. /към останалите/Ще го фрасна. Слав: Остави го! Днес е под влиянието на Марс. Борят се светлата и тъмната му половина. /към Валери/Но ако искаш ще направим едно сеансче и ще те освободим от бесовете ти. Но първо на половин час от тук… Валери: Ти на краставичар, краставици ли ще продаваш? Серж: /към Слав/И ти не ми харесваш. Петко: Приятел, я по тихо! Не сме се събрали тук да се харесваме. Да не сме обратни? Пиетро: Къде белисима, къде? Аз бързал, бързал. Слюнка изкочила. Валери: Не виждате ли тя ни разиграва! Нима ще позволиме на една жена да се възползва от ситуация такава, да властва незаконно над мъжа? Всички: Закон ли? Кой ли пък го гледа? Законът, братче, е на нейната страна- усмихне ли се, хукваме в безреда дано докопаме красивата ръка Петко: Подобно морското цунами връхлита ме с еротика и чар. Повярвайте, каквото и да стане аз вече цял съм се предал. Всички: Щом капитанът морски се предава какво да правим ние сухопътните души? Повярвайте единствено остава да се удавим в нейните очи. Пиетро: Каква белисима е, мама миа! Пиетро цял е в плен на любовта. Глупаци ще да са ония, които пред белисимата не склонят глава Всички: Дори и италианските момчета загубили са си ума. Какво да правим милички братлета, освен да чукаме на нейната врата? Серж: Тъй покорен от женския й плам аз целият ще се отдам на страст любовна във кревата. Умирам да започваме борбата Всички: И всеки иска да се бори Любовни подвизи да сътвори И чудото единствено да стори Едно дете със нейните очи Слав: Гадаейки съдбата по звездите видях комета, носеща ми светлина. Прошепна ми, играейки си със лъчите: “Любими аз съм твоята жена” Всички: И всеки на късмета се надява да й надене златната халка. Оставаме, каквото и да става присъдата очакваме сега. Валери: И все пак нашето присъствието тук я поощрява. Предлагам да си тръгнем в знак на протест. Петко: Аз вече съм хвърлил котва и не мърдам от тук. Пък и в хладилника намерих разни вкуснотии. Слав: Според астралния ми знак, днес ме очаква щастие. Не искам да ви отчайвам, но съдбата е на моя страна Серж: /към Валери/ Ти тръгвай! Айде да ти видя гърба! Валери: От единичен протест няма смисъл. Да се обединим! Аз ще представлявам интересите ви. Чарли: Тоя ни взема за канарчета, бе. Аз от такова представляване два пъти в пандиза съм влизал. Валери: Какво? Чарли: Абе, гледай си работата! Валери: Но аз не разбирам. Къде ни е мъжкото достойнство? Чарли: В панталоните, мама му стара, къде може да е на друго място. Пиетро започва да се разпява. Всички го гледат изумени. Пиетро: /жизнерадостно/Аз сигурен. Белисима избира мен. Миланска скала. Италианска култура. Павароти. Серж: Тебе ли бе, макарон крив? Така ще те изправя, че и майка ти няма да те познае. Павароти такъв! Чарли: Ако беше го избрала, нямаше да ни вика.Но адвокатчето е право. Нима ще дадем на една женска правото на избор Валери: Какво предлагаш? Серж: Да се стреляме! Пиетро: Да се стреля? Мама миа. Аз казва да се надпява. Петко: Тоя е голяма шамандура. Да се надпиваме с ром. Йохохо. На кораба често решавахме така спора. Както и да го погледнеш, губещи няма. Серж: Съгласен. Много нося на пиячка. Валери:/презрително/ Пиянски истории ще правим. Серж: / настъпва към него/ Не ми харесваш! Чарли: Чакайте, чакайте, мама му стара! Предлагам да изиграем едно покерче. Който загуби, си тръгва. Валери: Тези комарджийски истории не ми се нравят. От гледна точка на закона…. Серж: Тогава една руска рулетка, мъжки. Слав: Ще ви направя по един хороскоп.Звездите да решат спора. Чарли: И все пак най - честно е с покер да решим въпроса. Залогът е женската. Струва си. Какво ще кажете? Серж: Брато, /вади многозначително пистолет/ раздавай картите! Валери: /насочва се към масата/Това е подсъдно. Изблъсква Слав, който също иска да седне на масата. Петко:/почесва се по главата/ Столовете са само четири. Трябва да изхвърлим някой зад борда. Серж: /размахва пистолета/ Хей сега ще реша въпроса! Слав: Да се броим! Валери: Вие съвсем сте се вдетенили. Пиетро: Който седне пръв, играе за белисимата. Който остане… Серж: Бум. Пиетро: Не бум. Ариведерчи. Започват под звуците на музика да обикалят столовете. Лих, лих, лили льох лих лили льох За жени и за любов всеки е готов Всички се блъскат и си подлагат крак. Пиетро пръв пада и жално гледа. През това време влиза Ели и изумено ги гледа.После плясва с ръце. Всички спират сконфузено. Ели: Ах, вие се забавлявате./всички се втурват към нея/ Много добре, много добре. Това е направо чудесно. Валери: Навярно ни носиш новини, скъпа. За някой добри, за други лоши. Всички: Да, да кажи! Eли: Добре, няма да ви мъча. Реших за кого ще се омъжа. Валери: Помисили добре, скъпа. Тук в тази стая има хора, на които не бих се доверил./прегръща я свойски през рамо/ Ще ти дам един безплатен съвет. Ели: Разчитам на твоите съвети и в бъдеще. Валери: /радостно/ Значи ли това... /Обръща се победоносно към другите/ Ели: Да. Чарли: Всичко е покер. Нали, миличка? Но да знаеш, че си на път да изтеглиш слаба карта Защо не се довериш на късмета? Ели: Чарли, вярвай ми, късметът винаги е на твоя страна. Чарли: /пляска се по коленете/ Е, фул, фул мама му стара. Валери:/смутено/ Но, нали каза… Чарли: /присмехулно/ И за в бъдеще ще разчитаме на съвета ти скъпи. Пиетро: /пада на колене пред нея/ Билисима, Пиетро умре, ако не избере него.Миланска скала опустее. /вайка се/ Мама миа, гранде позоро. Ели: Не, Пиетро, не ще допусна такава загуба за изкуството. Пиетро: Ти вземеш Пиетро? Серж: К’во става тук бе. /дърпа я/ Сечено ли ми правиш, маце? Ели: На теб ли Серж? Как бих могла? Серж: И кво значи туй. Ще има ли цуни гуни? Ели: Ще има. И цуни, гуни и разни други неща Серж: Значи? Захарче, само кажи и ще те отърва от тези цървули! Слав: Но, звездите, любима. Как ще пренебрегнеш зова им? Душата ти ще се загуби без тях. Петко: А моите лучени кръгчета? Ще се лишиш от тях? Серж: Айде фора! Айде, че почвам да се нервирам!Ще видите едни звезди, едни луци… Валери: Кой всъщност е щастливеца? Скъпа, отговори еднозначно! Ели: Почакай, Серж! Почакайте всички. Имам страхотна новина./тържествено/ Господа, искам ръката ви! Всички се споглеждат с недоумение. Ели: Да, да, ще се омъжа за всички ви. Затова искам ръката ви. Валери: Това някаква тъпа шега ли е? Пиетро: Аз не разбрал. За кого омъжи? Петко: За всички. Ама че майтап! Пиетро: И Пиетро е всички? Ели: Е, момчета. Не е шега. Какво ще кажете да си направим харем? Всички я гледат объркано. Валери: Дали е тя на себе си с ума да е на всичките жена. Но господа, че как ще я делим? На сухо май ще трябва да стоим? Ели: О, не унивайте! За всички ви ще има. На всички ви ще съм любима. Ще си живеем дружно без проблеми А във леглото ще си правим смени Серж: Аз доброволно всички смени ще поема. Чарли: На покер да решим проблема. Петко: В ръцете съм на морската сирена. Пиетро: Нали съм чужденец, останките ще взема. Слав: Харем, харем, харем, харем Ще си направим хороскоп за всяка нощ и всеки ден Харем, харем, харем, харем, Май ми харесва този луд рефрен Валери: Дали сте вие всичките с ума? Та как ще победите ревността? От ревността се полудява. Беля от ревност бързо става. И е възможно мъж да се теши с харем. Ала жена.. не, оглупяли сте съвсем. Живеем, господа, във мъжки времена. Нима забравихте това? Чарли: Да я деля, не ми е по душата Серж: Как искам да я хвана за косата! Петко: Ще си остана с пръст в устата Слав: Ще взема да си дигна чукалата Пиетро: Ще вика Пиетро мафията Валери: Скъпа, ти ни правиш на глупаци Ели: Защо? Вижте обичам всички ви. Не искам никого да разочаровам. Пък й всеки от вас ми се е клел, че чувствата са взаимни. Нима ме е лъгал? Нима сте ме лъгали всички? Заради криворазбраното си мъжко достойнство, сте готови да ме разпънете на кръст. Да избирам! Когото и да избера ще страдам за другия. Добре, не сте съгласни. Тогава ариведерчи, както казва Пиетро. Щом няма да съм с всички, ще бъда сама. /пее/Ариведерчи, толкова ще бъде пусто без моите обичани мъже Животът ще тече в спокойно русло, но щастието бавно ще умре. Ариведерчи, ариведерчи, напускам ви, но толкова боли. Ариведерчи, ариведерчи, е останете с мъжките си кривини. Ще дойде есен, а след нея зима. И ще си спомняте с премрежени очи, че имали сте всичките любима, ала сте я загубили, уви. Ариведерчи, ариведерчи, напускам ви, но толкова боли. Ариведерчи, ариведерчи, е останете с мъжките си кривини. Пиетро: /разхълцва се/ Белисима, няма ариведерчи, няма. Валери: Но това не е законно. Чарли:/разчувствано/ Колко струва днес закона, мама му стара? Да плюем на него! Миличка, ти си била по откачена и от мене. Включвам се. Пиетро: О, аморе мио, белисима, Пиетро става твой роб.Заради Миланска скала/ тананика си/ Харем, харем,харем, харем Пиетро е обезумял съвсем Петко: Ще ви правя най- вкусните лукчета. Слав: Ще правя супа... Петко: Ей, аз съм по готвенето. Слав: ..за душата. Пилешка супа за душата й ще правя. Валери: Абе, всички ли откачихте? Серж:/хваща го за ревера/ Не ми харесваш! Маце, да го разкарам ли? Ели: Нека той сам реши! Валери: Оставам, оставам! Кой ще ви оправи със закона? Правилници, наредби, кой ще прави? Шестимата се скупчват около него и остават настрани Ели. Петко: Какви правилници бе? Валери: Как какви? Слагаме началото на нов семеен ред. Без правила не може. Ония двамата от сега се карат за правата си. Серж: Не ти трябват правилници. Аз имам пищов. Чарли: Като начало да хвърляме чоп. На кого, кога да му бъде реда. Пиетро: За при белисимата ли? Валери: Не. Сутрин за кенефа. Слав: Я, си кажете зодиите. Ще направя един семеен хороскоп. Петко: Аз ще направя списък. Пиетро: За реда при белисимата ли? Петко: За продуктите, които липсват в хладилника. Ели: Момчета, момчета, какво значи това. Чарли: Значи, че ще има сватба. Всички: Харем, харем, харем, харем Светът е целия един харем Харем, харем, харем ,харем И ще се впрегнем във любовния ярем Трета картина В обредния дом. Насъбрали са се много любопитни. Шестимата мъже, облечени във фракове са се наредили в шпалир. Гостите си шушукат в очакване на булката. Всички: Какво събитие! Нима в света подобно нещо има? Една е булката, а младоженците шестима. И днес във вярност всички ще се закълнат. На меден месец вкупом ще вървят. Каква ли ще е първата им брачна нощ? И как ще си делят територия и площ? Със жребий ли ще се редуват, или жена си вкупом ще целуват? Първа жена:Какво събитие! Ужасен е скандала. Втора жена:Да съм на мястото й всичко аз бих дала. Първа жена: Нима допуска обществото покварата да вземе връх и злото? Втора жена:Дали чрез вестника да обявя че както всяка хубава жена мъже си търся, за да встъпя в брак И с модата да съм във крак Но малко ще ми са шестима Желая си поне дузина Ще вдигна сватба по- голяма Да ахкат, да завиждат и да правят драма Че няма друга като мен С такъв голям и уреден харем Всички: Какво събитие! Присъстваме на цяла чудесия Но да стаиме дъх и булченския марш да чуем ние За младоженците да викаме горчиво И да се лее виното пенливо Пиетро: Къде белисима? Още го няма. Гости чака.Резил стане. Валери: Трябваше да подпишем предбрачно споразумение. Но като казахте, не, та не. И аз съм тръгнал интересите ви да защитавам. Серж: Абе цепи ме една глава. Слав: Оная снощната дето излезе от тортата, трябва да те е цапнала. Серж: Помня само, че рисуваше нищо с червило по главата ми. Чарли: Рисунките още стоят. Серж: /стреснато/ Аде бе! И какви са? Чарли: /смее се/ Цапаници./успокоява го/Остави може да ги вземат за екзотична прическа. Петко: И на мен земята ми се люлее като в морска буря. Това ергенско парти ще ни излезе през носа. Валери: Ще ни излезе, я. Като не се съгласихте за брачното споразумение. Петко: Какво общо има с това брачното споразумение? Валери: С плащането. Все ние ли ще плащаме? Пиетро: Нали сме кавалеро? Валери: От днес нататък друг ще бъде кавалеро. Чарли:/оглежда се/ Я, гледай каква тълпа мама му стара! Валери: Дошли са сеир да гледат. Серж: Да взема да им разгоня фамилията Слав: Не сега. Като му дойде времето. Серж: Кога ще му дойде времето? Петко: Като се юрнат към кльопачката. Чарли: Тази жена, защо я няма още. Да не се е уплашила? Валери: И аз да съм и аз щях да се разколебая като ви гледам физиономиите. Чарли: Мутри. Валери: Какво? Чарли: Кажи мутри! Не се прави на женчо! Всички: Тихо, тихо, че булката пристига. Сияе цялата подобно розов цвят. Една жена мечтата си постига. Да бъде в центъра на мъжки ни свят. Да вперим в нея любопитните очи! И нека сватбеният марш звучи! Звучи Менделсоновия марш. Ели влиза с тържествена стъпка. Един по един, мъжете падат на колене. Администраторът: Събрали сме се тук, за да венчаем тази девица и тези господа. Ако някой знае основателна причина, това да не стане, сега да го каже, или навеки да замълчи. Присъстващите: /шушукат си/ Причина знаем, но дали е основателна Светът обърнат е нагоре със глава. Че тази сватба става показателна. Живеем в откачени времена. Обадим ли се, ще решат, че сме заспали, сънувайки прастари светове в които нежните жени били васали, придатъци на дивите мъже Така че по- добре да си мълчиме Щом ще променяме реда, със всички да се веселиме и да си близнем от меда Администраторът: Е, тогава да започнем церемонията!Нека булката даде своя брачен обет. Ели: /обръща се към шестимата/ Аз обещавам да ви бъда вярна Сърцето си и на шестимата да дам И любовта да бъде вечна карма Светилник с незагасващ плам Да разпределям щастието за шестима Кълна се в този светъл час В харема ми спокойствие да има Да бъде рай, идилия за вас Аз обещавам с грижата на майка и любима Хармония да сътворя и ред Със всички ви живота да премина Такъв е брачния обет! Първа жена: /презрително/ Бре, бре, бре, колко обещания. Не вярвам и наполовина от тях да изпълни. Роклята не й ли е възтесничка? И с грима е прекалила. Втора жена: /води си записки/… обет. И аз така ще обещавам. Е, ще добавя нещичко от себе си. Администраторът: А сега – младоженците. Шестимата се сбутват, кой да бъде пръв. Пиетро търчи напред. Чарли му подлага крак. Серж хваща Чарли за ревера. Оказва се, че пешовете на фраковете на Слав и Петко са вързани. Надделява Валери. Валери: В брака правилата ще прилагам Закона винаги ще нося в мен И ред на всичко аз ще слагам да си заслужим званието образцов харем Слага й пръстен на едният пръст Чарли: /отскубва се от Серж/Хазарта, скъпа, ще зарежа Ще стана почетен баща И благороден ще ми е стремежа Харема да населя със деца Слага пръстен на другия пръст Серж: В леглото ти страстта ще паля Заклевам се пред брачния олтар Звездите нека други да ти сваля Аз ще съм храбрия пожарникар Слага пръстен на третия пръст Слав: Душата ти с перце ще галя Ще ти разкривам тайния й зов И без магия аз да правя Ще ти доказвам своята любов Слага пръстен на втората ръка Петко: Ще готвя лукчетата неуморно Ще глезя своята жена Защото зная тайната й аз безспорно Че през стомаха й минава любовта Слага пръстен на втория пръст Пиетро: Белисима, аз цяла оперета ще разуча Ще пея вечер под легло С китара покрай тебе ще се суча Ще проглушавам твоето ухо Слага пръстен на третия пръстй. Ели се обръща към гостите и триумфиращо вдига ръцете си От днес, от този светъл час Омъжена жена съм аз Бъдете всички като мен Създайте си харем Харем, харем, харем, харем Кажете кой е като мен Харем, харем, харем, харем Ах този чуден сватбения ден Администраторът: А сега целунете булката! Всички се скупчват да целуват Ели и пак се сборичкават. Администраторът:/тържествено/ Обявявам ви за съпруга и съпрузи. Моля гостите да поднесат своите поздравления на младия харем Гостите се втурват да ги поздравяват Ели: /повелително/ Добре, мъже, я крачката си оправете Равнение! След мен под строй вървете Мъжете се строяват двама по двама и излизат. Четвърта картина Ели е легнала в леглото и говори по телефона. Ели: Та ти казвам, миличка, голямо е блаженство. Животът ми е песен. /пее/ Във понеделник Петко ме развлича. Валери вторника обича. Серж в сряда ме побърква. В четвъртък Чарли в далавери ме набърква Във петъка Пиетро пее канцонети Във събота ми сваля Слав планети В неделя от мъжете си почивам Кафенце с кеф в леглото си отпивам С приятелките клюки бистря В църква ходя греховете да пречистя И така е ден след ден Чудно е във мъжкия харем. Та така е, Мими! Дали се разбираме? Обожаваме се. Не, не оргии не стават. Знаеш, че си имам човек, който следи за реда. Да, да адвокатчето. Ммм, Серж, по долу към прасците. Ммм. Серж ми прави масаж. Какво?Къде ме каниш? Наистина ли? Чакай да се посъветвам! Валери, Валери! Валери: Кажи любима! Ели: Валери, представи си новината. Жените са полудели по идеята за харемите.Искат да изнеса утре лекция на тема “ Мирното съвместно съжителство в харема”. Да приема ли? Валери: Не веднага! Първо попитай за хонорара! Ели: Хонорар ли? Валери: Да, любима. Няма нищо безплатно на този свят. Впрочем, приеми по принцип и остави на мен да се разбера за подробностите! Ели: Добре. /разнежено/ Какво щях да правя без теб? Съгласна съм, Мими. Валери ще уговори подробностите. О да, Петко готви. Дори сега се носи уханието на панираните лукчета. Муцка са.Не мога да им се наситя. /смее се/ Сутрин, обед и вечер, лукчета. Не, фуражката е за през нощта. Скъпи!,/Петко се показва/ Сложи повечко галета! Петко: Сложил съм, скъпичка. Знам вкуса ти. Ели: Чудесен си! /продължава разговора по телефона/Пиетро отиде за билети. Да, довечера сме на опера. Не изпускаме нищо от културния афиш. А нощем, нощем ми прави серенади.Чарли ли? Скъсал е окончателно с хазарта. Играем само на Черен Петър. Току що се връща от курс по бащинство. Не, не още нищо няма, но трябва да сме готови. Той просто е запленен от тази идея Да знаеш, с каква готовност посещава курса. Чарли:/влизайки/ Здравей, душа! О, тайфата, здрасти! Ели:/целува го/ Как мина днес? Чарли: Супер Ели: Знам си аз. /на телефона/ Много ми го хвалят. Бил изключително старателен. Ели: Да, и Слав е тук.Сваля…Какво?… Не, не. Не сваля звезди. Прането сваля. Валери е направил график на домакинските задължения. Аз нищичко не пипвам. Нали ходя на работа и нося парите? Те искат да работят, но аз не им давам. Представи си, ако попаднат на някой работодател- сексуален маняк. Не, ще им спестя унижението. И в къщи има достатъчно работа. Слав:/влиза с цял куп пране/ Заваля. Не бях го предвидил. Ели: Да не си се измокрил, скъпи? Е хайде, миличка! До утре. И…действай по харема. Ще ти помогна, разбира се./към мъжете/ Не можете да повярвате! В скоро време няма да остане един свободен мъж. Дефицитна стока сте.Всички жени са се юрнали да си правят хареми. Станало е мерило за благополучие. Ели: /пее/Напипах жилка златна във този сив живот Съдбата е прекрасна и много ми е гот Съпруга съм щастлива на цял харем мъже Оставям се без съпротива във техните ръце Мъжете: Живеем безметежно във нашия харем Стараем се прилежно да нямаме проблем Пред своята царкиня прекланяме глава Тя наша е богиня о нека разбере света Ели: На всички препоръчвам да бъдат като мен И докторат ще пиша за този мой харем Мъжете са щастливи щом грижат се за тях Жената за мъжете е светлия маяк Мъжете: Живеем безметежно във нашия харем Стараем се прилежно да нямаме проблем Пред своята царкиня прекланяме глава Тя наша е богиня о нека разбере света Валери: В тази връзка скъпа, предлагам да открием школа за обучение на мъжете. И да издадем брошурка в значителен тираж за правилата, които въведох в харема.Ще стане бестселър. Ели:Чудесно. Какъв си ми умничък! Валери: Не мога да се меря с теб, богиньо. Ели: Ласкател. Чарли: Правила! Глупости, мама му стара! Валери: Скъпа, как търпиш каруцарския език на … колегата. Аз такова нещо никога не бих могъл да произнеса. Чарли: Префърцунено ти е езичето, а? Ели: Момчета, момчета не се карайте! Серж: Да им чукна ли кратуните, маце? Слав: Зодиите им са несъвместими. Единият Овен, другият Скорпион. Ели: Заради мене ще се сдобрят. Хайде, подайте си ръце! Двамата: /подават си ръце/ Извинявай! Зад гърба й се сритват. Влиза Пиетро Пиетро: /поднася й цветя/ Белисима, за теб /разпява се/ О, соле мио. Ели: /разчувствано/Пиетро... Валери:/презрително/ Цветя! Бас държа, че е забравил билетите. Пиетро: Билето купено. Взел ложа. Но ложа само за шест човек. Чарли: Аз ще се жертвам и ще остана. И без това трябва да се подготвям за курса. Валери: Брей, колко сме старателни! Ели: /милва го/ О, Чарли, толкова си благороден. Не, момчета. Нали сме харем? Обществото очаква навсякъде да ни вижда заедно. Не забравяйте, че сега сме за пример. Ние сме така да се каже първата лястовичка.Ще се сместим в ложата. Някой ще седне в краката ми./към Петко/ Скъпи, кога ще вечеряме? Петко: Ще се постарая след половин час всичко да бъде готово, скъпа. Ели:/прегръща го/ О, какво бих правила без твоите панирани лукчета? Серж: Половин час, а маце. За половин час ще те изкефя. Ели:/свенливо усмихната/ Момчета, ние за малко. Вие се забавлявайте! Слав: Скъпа, докато прибирах прането си спомних, че в индуската религия бог Кама препоръчва.... Ели: Бог Кама ли, Слав? Онзи дето имаше нещо общо с Кама- сутра. Ах, колко си ми начетен. / към Серж/ Скъпи, не е лошо да понаучиш това онова. Не че не съм доволна но кама сутра… Серж: За половин час ще му скрия шапката на онзи там какъв беше джама мутра. Ели: Зная, че не може да се мери и с малкия ти пръст. Излизат Валери:/кисело/Тоя се извъди голям тъпкач Чарли: Какви думи употребяваме, а? Валери: Не, това на нищо не прилича. По правило, би трябвало аз да съм наред. Петко: Ами аз? /сочи Чарли/ От две седмици заради този съм се разсъхнал Чарли: Аз пък какво съм ти виновен? Петко: Взе ми реда нечестно. Чарли: Взел съм му реда. Спечелих си го драги. Като не знаеш как се играе, защо се хващаш? Покерът е интелигентна игра. Пиетро: И Пиетро все на опашка, все. Аз оплаче се. Не може вече да трае. Чарли: На кого бе? На арменския поп ли? Пиетро: На белисимата. Тя наш поп. Тя наш господ. Жали Пиетро. Валери: Чудя се, какво ще каже твоята белисима, като разбере, че не си никакъв тенор от миланската скала? Пиетро: Аз, аз.. Валери: А просто някакво си портиерче. Пиетро: Аз, аз… Чарли: /развеселено/ Вярно ли, мама му стара? Валери: Вярно, я. Не го ли виждаш как се дави? Петко: Е, тоя ме закла. Слав: Досещах се нещо. Абе, в хороскопа му все не излизаха ноти. Пиетро:/моли се/ Не казва на белисимата! Пиетро всичко обясни. Валери: Няма какво да ми обясняваш? Четири седмици наред ще ми отстъпваш вечерите си Пиетро: Но аз обясни. Петко: Много е жестоко Валери: О, капитанчето. Що не кажеш, къде ти е униформата? Петко:/сконфузва се/ Аз, аз… Чарли: Какво за униформата му? Да не я е оставил при някое гадже? Слав: /смее се/При някоя сирена. Петко: Аз, аз, Валери: Капитанчето не е никакво капитанче, а прост готвач. Изгонили го, защото единствената му свястна манджа била панирани лукчета. Слав: Ами фуражката? Валери: Капитанът още си я търси.Слушай сега, морски! Петко: /тъжно/ Ще иска реда ми. Чарли: /язвително/ Ще се изтощиш, мама му стара. Валери: Не съм като вас.С нищо не прекалявам. Та така. Зарязваш лукчета, да не те изхвърлим и ние от кораба. Пускаш се на пръжолките. Слав: Ха така! Петко: Като не мога. Валери: Като не можеш, купи. Ресторанти много. Чарли:/с уважение/ Брей, мама му стара, туй адвокатите били много осведомени! Валери: Аз съм една класа над вас, бе. Ще ходите и ще се равнявате по мен. Копирайте ме, цитирайте ме, ще ви е от полза. Чарли: Брей, ако се поровим, дали няма да намерим някоя адвокатска мръсотийка и ние. Валери: Човек без мръсотийки няма. Познавам един, дето на курса по бащинство обучава сестричките на сексуалните правила в хазарта. Казват, че оставал сестрите само по една касинка. Толкова старателен бил. Чарли: /кисело/ И срещу това, какво искаш? Да те оставя да ме обереш някой ден? Валери: Има кого да оберем, друже. Ти си талантлив човек, но хабиш таланта си в дребни ударчета. Слушай, батко си и много ще напреднеш! Чарли: Кажи, бате! Валери: Ще кажа като му дойде времето. Видяхте ли какво е да си класа? Чарли: Като си една класа над нас…. Валери: Две. Чарли: Три ако щеш. Като си три класи над нас, защо не измислиш нещо за /кима по посока на Серж/ буцата. Валери: Какво например? Петко: Елеминирай го! И лукчета никога по-вече няма да ядеш. Пиетро: А Пиетро няма да пее, освен на надуваема кукла. Слав: Ако трябва и ние ще помогнем. Валери: Лесна работа.Ти/сочи Слав/ Слав: /изпъва се по войнишки/ Аз! Валери: Ще заложиш едно душевно капанче на нашия човек. Слав: Не е редно да се играе с душевността. Валери: /иронично/ Тези терзания обхващаха ли те, като използваше вдовичките. Чарли: Какво? Я, разкажи! Слав: Не, не. Това беше… Валери: Какво беше. Любов? Пишел се господинът на духовно гуро. Обаче нямал диплома. Бил самоук. Слав: Това е дарба Валери: Вярно. Дарба е да лъжкуниш богатите вдовички и да живееш на тяхна издръжка. Но един ден нещо се объркало. Разконспирирало го една и сега го търси под дърво и камък. А той се свил благоразумно под крилото на харема. Чарли: Брей, каква сме пасмина. Тази жена трябва да е била сляпа като ни е вземала. Валери: Любовта е винаги сляпа. /пее/ Като къртица любовта е сляпа и всичко мисли тя за светлина, а хищникът отвънка чака да я захапе за врата Чарли: Да, често любовта е карта бита Остава те със празни джобове И как ще преживееш след това не пита Захвъря ле те на ураганини бесове Петко: От опит знам, че любовта е неразумна Пристъпва всички правила В начало вихрена и шумна Във края скръбна е река Слав:Не може любовта да обясняваш Необяснимо е човешкото сърце Дори когато бавно остаряваш Във любовта оставаш си дете Пиетро: Като вулкана Етна тя напира Изригне ли, от Пиетро ще остане пепелта Ала копнежа му извира и не спира Той лавата ще срещне с песен на уста Всички: И хубаво, че е такава. Едва ли щастието е в разумните неща. Без любовта душата остарява. Без любовта царица е смъртта. Валери: Ти ще втълпиш на този идиот идеята за полово въздържание. Чарли: Е, гати, колко мръсно? Слав: Как? Мозакът му има само една клетка и тя е обсебена от идеята за секс. Валери: От нея ще тръгнеш.Примамваш звярът уж, че ще го усъвършенстваш с кама сутрата. После му пробутваш лекичко идеите на младия Буда за правилата на любовния ритуал. И накрая, когато успееш да локализираш мозъчната клетка, го плясваш с прозрението на помъдрелия Буда, че плътските удоволствия са най - пагубното нещо на света. И че както е тръгнал, не му остава много живот. Чарли: Цар си, мой човек. Пиетро: Мама миа, това е гранде подлисимо. Валери: Това е разширение на териториите. Петко: Като че сме в джунгла. Валери: В резерват сме, друже. И женската е само една. /пее/ В природата всичко е дявалски лесно. Щом имаш си здрави рога, в двубоя изправяш се честно и…. твоя е всяка жена Разтърсиш ли лъвската грива. Навред проехти ли с рева. Уплашено стихва природата дива И… твоя е всяка жена При хората силата нищо не струва. Страхът възмущава всяка жена. Рогатият, казва, май се надува. Ревящият дразнел със фалша в гласа. Окачваш рогата смирен на стената. Превръщаш във мъркане сладко рева. Умилкваш се, лазиш й ти във краката. Това се харесва на всяка жена. В природата всичко е лесно, момчета. Мъжът във природата още е свят. Във женския свят той е дупка девета. Свободен е само в един резерват. Чарли: И как ще я караме отсега натаък, като си знаем спатиите? Валери: Лесно. Пиетро: Един за всички. Слав: Всички за един Валери: Не. Един против всички. Всички против един. Така е в резервата. /пее/ В далечни мъжки времена Измислили си мускетарите девиз любим И храбро викали изправени срещу врага Един за всички, всички за един. Но в днешните ни женски времена Променя се девизът ни любим И шепнеме пред хубава жена Един е против всички, всички са против един Влизат Ели иСерж. Вижда ги, че съзаклятничат. Серж: Какво става тука, бе? Всички: /тихо/ И всички сме против един. Ели: Да тръгваме на концерт. Харем след мен. Всички се бутат, кой да застане до нея. Пета картина Четирима са седнали на една маса и играят покер. Серж и Слав практикуват йога. Навсякъде е безпорядък.Стеле се цигарен дим. Чарли: Сгепих ви! Айде, смъквайте гащите! Валери: /към Чарли/ Блъфираш /към останалите/ Копелето блъфира. Чарли: Кой ти каза/смъква тържествено една по една картите/ Десятка, валенце, дамичка, попче и едно, ой на бате, асаче. Роял стрийт. Още една игра? Пиетро: Мама миа, аз фалирал. Човече, ти гранде мафиото. Валери: Къде беше скрил попа? Къде бе? Тоя ни лъже като съдран чувал. Чарли: Доказателства, както казвате там в съда, имате ли? Слабички сте. Не сте ми /към Валери/ как беше, на нивото./понечва да стане/ Валери: / дърпа го/Чакай, няма да се измъкнеш така! Още една игра, но този път всички ще те гледаме . Пиетро: Аз вече няма. Сложил на маса дори последни пари за билети. Чарли: Като нямаш пари, други неща нямаш ли? Пиетро: Белисимата. Пиетро отстъпва своя нощ с нея. Чарли избухва в смях, след него останалите двама. Чарли: Ти за будала ли ме смяташ, мама му стара? Я дай нещо ценно! Отстъпвал ми. И аз ти отстъпвам моята. И без това съм си заковал нещо. Валери: Кога, бе? Мама му стара, все се уреждаш. Петко: /завистливо/ Ех, и аз някога си имах във всяко пристанище по една. А сега? Направо кокалите ми се разсъхнаха тук. Сега да мога, веднага тръгвам и ви зарязвам. Валери: То да бяха само кокалите. Скапахме се тук.Ще се изтровим. /към Слав и Серж/ Ей, вие, будалистите, отворете прозорците, че ще се издушим! /към Чарли/ Ти нещо по свястно не можеш ли да вземеш? Чарли: /свива рамене/ На муфта са. Мадамата ги купува. Валери: Дай една! Чарли: Така те искам. Човек стана в този харем. Пропуши, пропи и езика си обогати. Е, ще играем ли или ще се съжаляваме. Пиетро, я сваляй часовника! Сядат и Чарли раздава картите. Влиза Ели. Ели: /чака да й обърнат внимание / Здравейте! Никой не я вижда. Ели:/по силно/ Тук съм. Хей! Здравейте! За миг четиримата мъже спират картите, поглеждат я и й махат с ръка. После пак продължават. Ели се закашля и отива да отвори прозореца. Ели: Вие съвсем ще се издушите. Валери: Ей, сети се някой. Чарли: Душичко, я направи по една салатка. Пиетро, Пиетро не барай тук! Ей, морски, глей, сега! Валери: /вика победоносно/ Фул, фул, фул мама му стара. Чарли: /към Ели/И дай четири бирички! А! Да ти кажа, душичко, че са последните. Ели отива при Серж и Слав и маха с ръка пред лицата им. Те стоят като каменни статуи. Тя с въздишка се изправя. Ели: Пиетро, взе ли билети за концерта? Пиетро: /плесва се по главата/ Белисима, кратуна проста, забравил. Ели:/към Петко/ Скъпи, намерила съм ти работа на един презокеански кораб. Петко се прави, че не я чува. Ели: Скъпи, чуваш ли! Пуснах всичките си връзки. Зная, колко ти липсва морето. Петко: /тъжно/ Омръзнах ти. Така ли скъпа? Ще ме хвърлиш на акулите. Без да ти мигне окото. Ели: Не, но виждам, колко скучаеш тук. Чарли: Остави човека, скъпа! Ще ни развалиш карето. Ели: Но аз заради него. Не искам да съм егоистка и да го държа далеч от мечтите му. Петко: Гониш ме. Разбрах аз. Но защо мен? Те да се кефят тук, а аз да се удавя там. Знаеш ли, колко опасности дебнат главния готвач? Ели: Всъщност, ще бъдеш помощник в кухнята Петко: Така, подценяваш ме значи. Слагаш ми с тези нежни ръчички камък на шията и ме буташ в най - дълбокото. Ели:/маха с ръка/ О, остави! Ели се върти известно време безцелно из стаята. През това време Серж застава в челна стойка. Ели: А днес, един колега, ми предложи да вечеряме заедно. Но като зная, колко сте ми ревниви? Никаква реакция. Отива при Серж и кляка до него. Ели: /дърпа го за краката/ Докога ще стоиш така? Ще получиш някой мозъчен кръвоизлив. Слав: /през зъби/Скъпа, разсейваш го. С лека ръка ще унищожиш трудът ми от месеци насам. Ели: И над какво се трудиш от месеци насам. Слав: Пречиствам го. Извличам черната му енергия. Ели: Колко извлече досега? Слав: Много. Вече е нов човек. Възприе някои нови жизнени правила Ели: А именно? Слав: Да не се бие. Ели: Това не е лошо. Поозверил се беше. Слав: Да пости. Ели: И това не е лошо. Поошишкавял беше. Слав: Да не приказва. Ели: Той не беше приказлив. Слав: Към жена да не посяга. Ели: /сепнато/ Моля? Какво значи това към жена да не посяга. Слав: Искам да ти кажа скъпа, че даде обет за полово въздържание. Ели: Какви са тези глупости? Серж, Серж истина ли е? Серж само върти очи. Ели: Това минава всякакви граници. Валери: /приближава/ Защо, скъпа? Нима гледаш на него само като на сексуален обект. Той не е ли личност? Права няма ли? Предлагам в знак на протест да обявим бойкот на креватните изпълнения Ели: И това значи Чарли: Значи, скъпа, че който си иска, си плаща. Тарифата е скромна. Целувчица – доларче. Петко: Това пък защо? Валери: /тихо/ Закъсали сме, пич. Чарли ни обра до дупка. Поне нещо да изкараме. Петко: /възторжено/ Платоническа. С език - два. Пиетро: Хилядо /вижда, че го глед учудено от високата цена/ Лирети Ели: И ти ли, Бруте? Пиетро: / с достойнство/ И аз, Пиетро. Валери: А за по големи работи Ели: Че вие нямате…. големи работи. Слав: За по- големи работи като на Серж- в евро Серж: /обърнат с главата надолу/В евро, но колко? Слав: Гледай си обета, друже! Ти си духовен човек вече. Не те бива в преговорите. Ели: Боже мой, докъде стигнахме! Какво е това? Бунт в харема? Валери: Точно така. Бунт в харема /пее/ Бунт в харема, бунт в харема. Край да сложим на ярема! Вече няма да търпиме, Срещу мъжката природа да вървиме. Време е да чуят всички Мъжки имаме си ний привички. И жените с тях да се съобразяват. Щом начело на харема ще застават. Всички: /пеят/ Бунт в харема, бунт в харема. Край да сложим на ярема! Вече няма да търпиме, Срещу мъжката природа да вървиме. Стек цигари и пиячка В изобилие кльопачка Сто програми на разположение И по избор забавление Всички: /пеят/ Бунт в харема, бунт в харема. Край да сложим на ярема! Вече няма да търпиме, Срещу мъжката природа да вървиме. Че се трудим без умора Лазим пред глезливата синьора Ние сме васали на жената И си търсиме правата. Ели: Е, щом започнахме с ултиматумите и аз ще кажа. Спирам кранчето! Конфискувам всички кредитни карти. И от днес всички на работа.Взема телефона и върти на банката. Моля анулирайте кредитните карти, които са на мое име. Какво? В тях няма нищо. Във всичките ли? И банковата сметка ли е празна? Господи, тука трябва да има някаква грешка? Заем? Какъв заем?Валери, Валери… Чарли внимателно започва да се измъква. Валери: /хваща го за яката/ Чакай малко! Ели: Някой ми е изтеглил парите. Всичките. Валери: Как така всичките? Ели: Всичките. Салдото ми е нулево. И заем е изтеглил от мое име. Господи, как е възможно това! Валери:/към Чарли/ Смотаняк такъв, аз какво ти казах? Трябваше нещо да оставиш! Как можах да се доверя на един престъпник? Петко: /неразбиращо/ Какво бе, какво става тук? Чарли: Чакай, човече, всичко ще ти обясня! Отначало… Петко: Аз ще погледам мача, докато се разберете. Отива до телевизора пуска го и сяда без да обръща внимание на останалите. Ели: Господи, вие сте го направили. Изтеглили сте ми спестяванията./към Валери/ Идеята е била твоя. А Чарли е свършил работата. Окрали сте ме. Валери: Не, просто ги вложихме в някои начинания. Ели: В какви начинания? И с какво право, без да ме питате? Валери: Скъпа, според семейното право всичко ни е общо./ вади пистолет и го тика по носа на Чарли/, а с тебе ще си поговорим после. Ели: Ти беше най- разумният тук. Затова ти се доверявах. Как стана така, че от всичките взе най- лошото Чарли: Скъпа, човекът е интелигентен. Бързо схваща. Ели: Но защо? По цял ден нищо не похващате. Плащам всичко тук, а вие сте ме ограбили? Пиетро: Аз не, белисима. Не дошло на простото ум. И после разправят италянци мафиото. Серж: /хваща Чарли за яката/ Вади мангизите! Ели: О, Серж! Само ти си ми верен. Дай му да се разбере! Валери: Нали си духовно лице? Серж: Духът се разбуди и излезе от бутилката./към Чарли/ Бъркай се! Чарли вади от панталона си пачка банкноти. Серж я взема и си я прибира. Серж: Така. От сега нататък тук ще има нов ред./към Чарли/ Ти ще наемеш игрални апарати. /към Слав/ Ти се връщаш при вдовичките. /към Валери/ Ти ставаш адвокат на дявола. /към Пиетро/ Ти ще скрибуцаш на улицата. /към Петко/ Ти, ти за нищо не ставаш. Но ще те главя да ги наблюдаваш. Че са големи мошенници. Валери: /кисело/ Ти какъв ще бъдеш? Серж: Аз ли? Аз съм касата. Ели: Но, Серж... Серж: И ти, маце, не си привилигирована. Брей, че сложна дума казах! Личи че съм бил духовно лице. И ти ще снасяш. Ели: Знаете ли, вече ми писна. Искам развод! Всички: Развод? Ели: Да, да искам развод още от тази минута. Валери: Това е безотговорно. Чарли: Това е престъпно. Пиетро: Това лошо, много лошо за беден Пиетро. Серж: Маце, обсебена си от отрицателна енергия Петко: Нечестно Слав: / клати главата укорително/ Някой й е направил магия! Ели: Както и да го наричате, не ме интересува. Искам развод! Валери: Да уточним тогава условията! Ели: Какви условия? Валери: На издръжката.Да, да, госпожо, искаме издръжка, подялба на имуществото, някои компенсации.. Ели: Чувате ли се какво приказвате. Какво ще ви компенсирам. Парите ми взехте. От секс ме лишихте. Плюхте на достойнството ми.Какво да ви компенсирам? Валери: Но чуйте я! На жертва ми се прави. А всъщност жертвата съм аз. Престъпно е да се забрави, че във харема тя е с власт. И махах като кученце послушно опашката насам натам Очаквах тайно, че великодушно ще ми подхвърли вместо кокалче, салам Петко: От себе си аз дадох всичко. Надеждите и младостта. Сега съм просто беден чичко, моряк на пустата земя Пиетро: Велик маестро плюл на кариера. Един талант в боклук умрял. Ридае Пиетро. Свършила е далавера, дори и простият загрял. Чарли:Очакваше ме стола депутатски. Очакваше ме не едно кюфте. Фондации, парички, мацки. Сега подрънквам празни джобове. Слав: Докосваше ме славата на Лама. Създал бях храм за лековерните души. Ала попаднах в плен на женската измама. Угаснаха големите мечти. Серж: Намерих тъкмо пътя си достоен На Шива да съм дясната ръка Живот праведен и спокоен Да водя стиснал кръст в ръка Но стъпка тя олтара ми господен Една перверзна, глупава жена Желаела да съм единствено способен За сексуалната игра Всички: Оставихме се във ръцете на някаква си там жената мъже, о, ако можете простете, че плюхме си на същността. Под знамената мъжки да сплотиме редиците си и да тръгнем в бой Врагът без милост ще громиме, че знаем номерата му безброй. Валери: Добре, стройте се!Предлагам да представлявам ищците. Ели: Какви ищци? Аз да не се намирам в съда?/хваща се за главата/ Господи, какъв абсурд! Валери: И ние имаме права. Ще преговаряме, скъпа. Ели: Не ме наричай скъпа! Чарли: Да но, скъпо ни излезе, дето ти се доверихме. Подигра се с доверието на шестима слаби мъже. Ако беше друга.. Валери: Ако беше друга, щеше да бъде по отговорна, скъпа. Ели: Казах ти да престанеш да ме наричаш скъпа! Серж: Какви лъжи наговори, маце, пред олтара! От бога поне да имаше страх. Валери: Да, вярно. То бяха обещания, клетви. Съзнателно подвеждане на жертвите. За тая работа отделен иск ще направя. Пиетро: Сега Пиетро от друга страна на барикада, и каже... Всички: Кажи! Пиетро: Чужденец използва.Нищо не плаща за серенади. Аз оплаче се на посолство. Всички: Да. Оплачи се! Петко: Аз от тук не излизам. Предлагам да направим барикада. От страната на хладилника и телевизора. Ели: Барикада ли? Е щом ще е барикада, да е барикада Излиза и се връща с пушка Ели: Махайте се, махайте се че ще стрелям на месо! Всички: Но скъпа.. Ели: Броя до три и да ви няма. Едно… Всички: Но скъпа… Ели: Две… Всички се опитват да си вземат по нещо от стаята. Ели: Три. Започва да стреля и всички се разбягват. Шеста картина В кафенето на масата седят Ели и Мими. Ели: Та ти казвах, Мими, разгоних ги. Мими:/смее се/ Така с пушката ли? Ели: О, да. Бум, бум, голям джумбиш стана Мими: А те бягаха ли? Ели: Бягаха. Като хлебарки./презрително/ Мъже! Мими: Добре, че лесно си се оттървала от тях. Можеха цял живот да ти висят на врата. Ели: Не ми се и мисли. До масата застава сервитьорът Сервитьорът: Дами? Мими: Да си поръчаме пасти! Ели: Ами, гади ми се само като си помисля за тях. Дай по едно обикновено турско кафе! Мими: Сега заради теб и аз ще се лиша от пасти. Добре, сервитьор, да бъде кафе. Сервитьорът: По едно кафе за дамите. Мими: И все пак, признай, емоцията беше пълна! Всички ти се възхищаваха, завиждаха. Не слизаше от страниците на женските списания. Все пак беше първата лястовичка. Ели: Лястовичка? Боже, Мими.Била съм поредната излъгана гарга. Мими: Не, не. Беше сензация. Беше пример за подражание.Как върви идеята да напишеш ръководството “Жена на върха”? Ели: Ще напиша. Само че ръководство на прецаканата жена. И имам мнооого да пиша. Впрочем вярваш ли, че ще се купува. След сканадала който стана, едва ли друга жена ще помисли за харем. Мими: Приятелко, не се ласкай, че си първооткривателка на идеята за харема. В природата нищо случайно няма. Ние жените по- бързо вървим по спиралата. Нищо чудно след време да бъде пълно с хареми, а в учебниците да фигурира името ти като майка на харемите. Ели: /презрително/ Майка! Жената не може да бъде майка в един харем, а звероукротителка. Мими: Но наистина ли беше чак толкова лошо? Не мога да повярвам. Такива мъже. Ели: Мъжете, Мими, са хитри като хиени. Залагат ти капан. Кикотят се любовно, дорде влезеш в него. И после щрак. А там откриваш нещо ужасно. Жененият мъж няма нищо общо с ергена./Мими се смее/ Да, ти се смееш. Лесно е на чужд гръб. Мими: Не мъжете залагат капани. Много ги надценяваш, приятелко. Животът е този, който си играе с нас. /пее/ Животът често слага ни капани Играе си и прави номера. И който будала е, ще се хване и сам ще е виновен за това. Но може ли без номера да се живее? Ужасна скука ще настъпи по света. Човекът трябва да се смее. Дори сълзи да бърше след това. Животът шутовете най – обича. Звънчето им на воля да ехти. От ъгълчето тайно да наднича. И да замисля всякакви бели. Все в релси може ли да се живее? За малко сме на нашата земя. Душата ни умира да лудее. И да танцува даже със Смъртта. Сервитьорът: / носи кафетата/ Захарче? Ели: Дай по-вече! Нужен ми е подсладител. Мими: Внимавай с количеството! Казах ти, че ти е основният проблем. Ели: И какво? Сега съм пак на изходна позиция. Сама. Тази идея за харема се оказа най- глупавото нещо на света. Мими: Но аз… Ели: Не, не. Ти не си виновна. Пастите наистина бяха различни на вид, но еднакви по състав. Откъде можеше да знаеш? Желаех да си имам аз харем Сама създадох си голям проблем И на врата провесих тежък кръст Съдбата ми посочи среден пръст Харем, харем, харем, харем Измислица на луд кретен Харем, харем, харем, харем Какъв досаден и голям проблем Сервитьорът: Харем, харем, харем, харем Знай сметката се плаща някой ден Харем, харем, харем, харем И си оставаш с пръст в устата изумен Ели: И на султана даже му тежи С любов да утешава сто жени На тишината иска да се наслади А пък харемът му по дяволите да върви Харем, харем, харем, харем Измислица на луд кретен Харем, харем, харем, харем Какъв досаден и голям проблем Ели: Повече няма да погледна мъж. Мими: Не, не, приятелко. Проблемът не е в мъжете, а в количеството им. Дузината мъже могат да ти вземат здравето, но един, един може да ти вземе ума, да ти свали звездите от небето и да те те направи, ах приятелко, да те безкрайно щастлива. Какво друго желаем ние жените. Мими: Какво желаем ние бедните жени И за какво мечтаем чак до старини За тази тръпка тъй наречена любов За онзи сладък на сърцето зов и всяка търси мъж един и всяка търси мъж любим милиони са мъжете по земята ала един ще е избраникът ти от съдбата Какво желаем ние бедните жени С един да преживеем всичките си дни Уютен дом, две три деца Изглежда малко, но богатство е това Че дава ти го мъж един И той е твоя мил любим милиони са мъжете по земята ала един е той избраникът ти от съдбата Ели: Значи да чакам да ме намери онзи, единствения мъж Не, струва ми се че никога няма да го дочакам Мими: А може вече да те е открил. Седи си някъде около нас и ни наблюдава. Ели: Да си наблюдава. Аз съм пас. Тази история ще ми държи влага до.. Мими: До момента в който не се яви някой красавец като по поръчка. /щраква с пръсти/Хей сервитьорът, един мъж, моля. И ако може, поръчката да е бърза, експресна така да се каже. Тук имаме спешен случай, на нелепо разочарование Сервитьорът идва. Приготвя се да пише. Какъв да е, госпожице, кажете! Асортиментът ни е пълен и богат. Какъвто искате си изберете! Мими: Желая да е хубавец и млад! Сервитьорът: От тези имаме дузина. Сега ще ви ги поднесем. Мими: Но моля, нужна е една единствена половина /посочва Ели/ за тази тук един ерген. Сервитьорът: Но тя повечко заслужава. И струва ли си тази красота, с един единствен мъж да се задоволява. Госпожици, наричам престъпление това. Мими: За престъплението, господине, има възмездие от весдесъщата съдба. Присъдата й знам да е любима и с мъж един да срещне любовта. Сервитьорът:Разбрах! Поръчката ви е специална. Ще я изпълня начаса. Единствена и уникална. Една любов със радост ще ви поднеса. Излиза Двете: Поръчката ни е специална. Дали на таблата му ще се побере? Мечтата е по женски тривиална за влюбено до смърт сърце. Сервитьорът се връща се с две пасти Мими: /възмутено/ Пак пасти.Не сме поръчвали. Сервитьорът:/сочи съседната маса/ Вървят заедно с онзи господин. На съседната маса стои млад мъж, който им кимва с глава Ели: Не, не, не. Не приемаме от непознати. Мими: /усмихва му се кокетно/ На мен ми се вижда познат. Ели: Така ли? Как се казва? Мими: Мъж.Виж колко е сладък! Ели: Сладък е. Май тебе сваля. Мими: О не, в тебе се е вторачил. Погледни го как се усмихва като котарак! Ели: Усмихва се, но на теб. Мими: Не ми се вярва. Бас държа, че хей сега ще дойде и ще те заговори. Ели: Поръчал е пасти. Сигурно е разбрал, че си падаш по пастите. Мими: Ах, става. Приятелко, ще ми се пръсне сърцето. През това време мъжът става и отива при тях. Целува първо на едната, после на другата ръка. Мъжът : Дами, имам за вас едно предложение. Решил съм да си направя харем. Може ли да поискам ръката ви? Двете го поглежда отначало изненадани, а после започват да се смеят Харем, харем, харем, харем Но моля престанете с този луд рефрен Харем, харем, харем, харем Че този свят е полудял съвсем. Край |